注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

困困的博客

 
 
 

日志

 
 

英文名  

2006-01-11 17:39:36|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
朋友柏琳到英国两年了没起过英文名,回国白领当了一个月,就决心起一个。“送外卖的姑娘都叫Grace!”柏琳很不忿地说。

她找到一份“英文名释义”的长单子,准备择优而用。但很快发现这白纸黑字的玩意跟身边的现实开了个玩笑。“Rachel (希伯来文),母羊的意思,描述美丽、娇小、聪慧、踏实的女子。”公司有三个Rachel,都跟美丽沾不上边,一个壮硕,一个聒噪,还有一个是无人敢惹的女强人路子,任哪一个拿出来也不会联想到母羊。“Sandra(希伯来文),指声音甜美个性随和的美丽女子”。前台Sandra倒是声音比夜莺还动人,可脸长得比膝盖还丑。当她看到“形容又矮又胖话又多的女孩”这样的释义时,立刻想到坐在前方的Selina。但那种可怜的姑娘应该叫Shelley,Selina 说的是面貌柔美、温柔娴熟、如月光般的高挑女子……

虽然柏琳明白“名字是什么?玫瑰就算换了名字,也依旧芬芳。”可狗尾巴草非化名Rose就如同腿短却要穿上七分裤生怕别人不知道那层布里的短似的。虽然柏琳认为自己美丽,优雅,有教养,正合适Catherine这样的名字,但大环境下,这名字叫起来跟朵花似的,听起来却如同赞美这朵花在天平上有白菜番薯的斤两。起这等名字,简直自取其辱。

我劝柏琳,凡是留过洋当过白领的谁没动过英文名的念头,没见她这样较劲的。这英文名跟中国话里夹英文字一样,钱老先生早说了,“还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,这好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。”但柏琳坚信英文名号也决定命运,有例为证,正是老留学生吴宓的爱情故事。

吴宓曾爱上一位英文名叫Hellen的新式女子,却娶了“皮肤稍黑,但不难看,中文精通,西文从未学过,性情温柔“的陈心一为妻。但吴对Hellen这种善交际、会英语的时髦女子仍念念不忘,他只将婚姻看作责任,期望与Hellen有婚姻外的精神之恋。可看看Hellen这名字,指的是黑发黑眸,受过高等教育的高雅女子,断然做不了小。到头来吴宓追求的精神之恋一辈子都没得到。

我对柏琳的例证只当作普遍婚姻不忠里的又一个例,与英文名关系不大,但她如此执拗,只能劝她看看那些老留学生中有什么合适名字,拿来用了事。柏琳倒真的翻了翻了这些书生们留下的各类文字,没找到什么确凿的英文名号,却发现大部分喜欢就着中文的音,找出相应英文,罗姓为Law,李姓为Lee,据说这是港英殖民时代官定港式译法。柏琳最终决定起名Berlin,既跟中文名相似,又没有拼音Bolin那么老土。

柏琳敲定Berlin作英文名之后,某天突然发现MSN上一个她甚厌恶却极有耐力的追求者也变换了名字——攻克Berlin。



catnapkunkun 发表于 >2005-5-1 12:54:19 保存该日志到本地
  评论这张
 
阅读(182)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017