注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

困困的博客

 
 
 

日志

 
 

bullshit  

2006-01-11 17:15:39|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
我第一次学会BULLSHIT这个词是看电影《PRETTY WOMAN》。大嘴朱丽亚萝卜茨正在站街,一个小流氓驱车而过,喊:“妞儿,今儿我生日,免费呀。”大嘴回答:“BULLSHIT!”当时我的第一反应是,这词是个骂人的话,牛屎的意思。可第二反应是,为什么是牛屎而不是别的屎。在我们的语境里,大概会骂“狗屎”,但从BULLSHIT的字面看,明明是牛屎。对此有两个解释。我认为,牛在美国非常常见,他们那儿的人天天都吃牛肉,所以一骂人就想起牛来了。但反过来一想,为什么我们骂人不说“猪屎”呢?另一个解释是贝小的朋友,她说,狗屎美国人是万万骂不出来的,他们多爱狗呀。这个解释也不大让人信服。

不过英汉小字典和金山糍粑都把BULLSHIT都翻译成“废话”。这样就省略了一些动物屎的困扰,可放到电影语境里就不大对了。如果大嘴朱丽亚对小流氓说的是“废话”,那后面应该是她在小流氓床上的戏,可她明明上的是理查基尔的床。

贝小突然对这个词感兴趣,是因为要写一名为“ON BULLSHIT”的书的书评。他后来还是听从字典的教导,将书名译成了“论废话”。不过书的作者有句论述,大体是说:我为了避免使用BULLSHIT这个词,我都尽量使用BUNKUM。这又很让人困惑,显然在这里BULLSHIT是牛屎,BUNKUM才是废话。可显然这本书的确是在论证废话的,那BULLSHIT到底是不是废话呢?

哎,世上最怕认真二字。




catnapkunkun 发表于 >2005-2-19 14:15:49 保存该日志到本地
  评论这张
 
阅读(250)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017